Soy traductor autorizado (también conocido como traductor jurado o traductor oficial) de español a finés. Los traductores autorizados tenemos el derecho de realizar traducciones autorizadas u oficiales.
Me licencié en la Universidad de Turku con un máster en Traducción de Español en 2016 y he sido traductor autorizado desde febrero de 2017.
¿Cuándo es necesario una traducción autorizada?
La situación más común en la que se requiere una traducción autorizada es cuando se presenta un documento (por ejemplo, un certificado de soltería o una escritura de herencia) a una autoridad de otro país. La necesidad de una traducción autorizada suele ser comunicada al cliente por la autoridad que recibe el documento. En el caso de contratos u otros documentos entre particulares o entidades, generalmente no es necesario que la traducción sea autorizada. Véase también Auktorisoitu kääntäminen – Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (sktl.fi) (en finés).
¿Cuánto cuesta una traducción jurídicamente válida?
Mi tarifa básica para un texto estándar es de 0,30 euros por palabra del idioma de origen (+ 2 euros por nota del traductor) y 20 euros por una certificación de traductor autorizado. Actualmente, el plazo de entrega típico es de aproximadamente una semana.
Necesito una traducción autorizada. ¿Qué hacer?
En principio, para una traducción jurídicamente válida, siempre se requiere un documento original. El requisito lo determina la autoridad que recibe la traducción. Además, el documento debe estar legalizado antes de la traducción. Véase Asiakirjan laillistaminen kansainvälisessä asiakirjaliikenteessä – Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (sktl.fi) (en finés). Tenga en cuenta que es necesario que el traductor autorizado conozca la finalidad de la traducción y la autoridad que la recibirá.
Otras combinaciones lingüísticas
También traduzco de inglés y sueco a finés, pero en estos idiomas no estoy autorizado para hacer traducciones oficiales. Mi tarifa es la misma que para las traducciones de español a finés, es decir, 0,30 euros por palabra del idioma de origen.
¡Póngase en contacto!
Solicite más información por correo electrónico tapani (a) sammalvuo.fi.